1988
99 x 99 x 15 cm.
synthetic paint on panel / plaster fragments / pigment powder
The title is in Dutch and – to a certain extent – not translatable. Written as it is, it appears as awkward or even wrong. It should rather be hinderlaag, which refers to an ambush, or een hinder-laag, possibly best translated as ‘a nuisance layer’.
1988
99 x 99 x 15 cm.
synthetic paint on panel / plaster fragments / pigment powder
The title is in Dutch and – to a certain extent – not translatable. Written as it is, it appears as awkward or even wrong. It should rather be hinderlaag, which refers to an ambush, or een hinder-laag, possibly best translated as ‘a nuisance layer’.